The Official Website of

Paul Michael Glaser

 

"Our ability to love is our truest power, our greatest power as human beings." PMG

Update:
April 11, 2007

Entretien avec Rich et Judy

pour le lancement du ilm Starsky & Hutch 2004

London Premiere of "Starsky and Hutch"

Judy  : Ils furent LES icônes cultes de la télé des années 70. Starsky & Hutch eurent toutes les bonnes répliques ; les filles les plus belles, et une voiture branchée qui faisait les rêves de tous les jeunes hommes. Dommage pour les cardigans [gilets]. Bon, comme tous le monde sait le série et devenu un film hommage avec Ben Stiller et Owen Wilson. Avant de rencontrer les gars qui en furent l’inspiration voici le générique original du premier Starsky & Hutch.

Judy (elle regarde Paul) Et Paul et David sont avec nous ; ravie de vous rencontrer pour la première fois.

PMG: Merci. Ravi de vous rencontrer.

Judy (elle regarde David) Ravi de vous revoir.

DS: Merci

Judy: Nous avons déjà vu Huggy Bear n’est-ce pas…

Rich: Bien sur. Oui

Judy: …donc ça fait le trio complet.

Rich: Le triplé.

PMG & DS (ensemble:) Cool.

Judy: Quand vous revisitez ceci, je veux dire avez-vous les souvenirs forts et affectives ?

PMG: Content d’être toujours en vie ! (il rit)

Judy: Que voulez vous dire – ceci est un peu ambigu.

DS: Non, mais non.

Rich: Je pense que Judy veut dire que…

DS: Non je pense que plus on s’en éloigne, bien sur, plus il a de la nostalgie et les souvenirs deviennent plus doux. Quand on en est approcher en a envie de s’en éloigner et maintenant, vous savez, et maintenant j’ai un regard plutôt philosophique mais avec circonspection (il regarde Paul) – bon mot n’est-ce pas ?

PMG: (Il rit) Tu fais très bien! (il tousse et se racle la gorge avec une grande sourire)

DS: Tais toi !

PMG: Y-a-t-il un oreiller ?

DS: Je vais m’en occuper

Judy: Faudra qu’on explique….Il viens juste de l’avion.

DS: Si tu peux faire une chose dans ta carrière, dans ta vie pour donner tant de joie aux gens partout dans le monde et pendant tant d’années….

Rich: Oui on en parlait de ceci ce matin et même les membres le plus jeune de notre équipe se souviennent de l’avoir regardé ; ils avaient la permission de ne pas aller au lit. J’étais un jeune homme (il regarde Judy) toi t’étais une jeune femme quand c’est commencé et ah…on s’en souvient avec beaucoup d’amour et de respect….

DS: Bien.

Rich: Et sans être lèche-bottes, mais parce que nous avons su à l’époque, et d’après tous que j’ai pu lire au sujet, on s’est beaucoup investi. Je veux dire tous les deux vous étaient très sérieux au sujet de votre travail d’acteur, très sérieux ; En effet pendant la première saison (il regarde Paul) vous était très conscient de la possibilité qu’il (il regarde David) ne vous met en arrière plan. Vous avez vraiment tout fait pour que Hutch ne surimpose par rapport avec Starsky.

PMG: Je l’étais, je l’étais….

DS: (il sourit vers Paul) Toi, t’as mis le paquet ?

PMG: (il renvois la sourire) Je ne m’inquiétais pas de tout qu’il me mette en arrière plan…

DS: A quoi bon ? Vraiment qu’aurais-je fais s’il n’y était plus ?

(Il rit et prend Paul par la jambe)

Rich: bien sur, bien sur….

PMG: Jésus…. Lâche moi un peu…(il sourit) ce fut mon plan en effet, vous savez, une main qui applaudi toute seule.

Rich: Pour dire autrement. Vous l’avez vraiment pris au sérieux, et aussi les scriptes; vous étiez très dur avec les écrivains – avec raison – et vous les avez fait les malheurs quand ils on présenté les scriptes que vous trouviez de deuxième rang, um vous savez, vous aviez un sacré réputation et à votre crédit, vous savez, vous étiez très impliqué.

PMG: bon, tous les deux, nous l’étions tous les deux les jeunes acteurs vous savez, qui se sont retrouvés dans un série que nous ne croyons pas devrait devenir un série et ah…on nous a dit, à l’époque t’avais la chance si tu faisais (il regarde David) 2 bonnes épisodes sur 23 et on s’est regardé et on s’est dit « L’oiseau ne volera pas. » On ne va pas travailler aussi dur pour faire quelque chose qui ne va pas, donc oui, nous avons, oui, ah, nous avons essayé dans les limites du formule de faire autant que possible vous savez et Davey montrait plus de tact que moi, mais ah….

DS: fait un grand sourire et il rit.

Judy: au début vous étiez tous les deux les comédiens du théâtre et vous ne voulez pas le faire, n’est-ce pas ?

DS: Oui, je veux dire nous n’avons pas cru qu’il allait marchait mais il est drôle de le dire maintenant mais ‘faire la télévision ne fut pas à notre hauteur’ (il parle avec les accents sophistiqué et snob.)

Judy: Mon Dieu, même à l’époque les gens pensaient comme ça. Je veux dire je sais que ceci se dit maintenant

DS: La télévision ne fut pas aussi passive que de nos jours, vous savez, et il est vrai, l’idée vous savez beaucoup d’acteurs maintenant, on leur dit que voulez vous faire…je veux être célèbre …bon nous on ne voulait pas devenir célèbre, on voulait faire du bon travail, vous savez, nous sommes un peu sorti de ça….

PMG: (il regarde DS) au moins c’est ce qu’on pensait

DS: Puis, puis bien sur…

PMG: Je ne parle que pur moi….

DS: nous…en 6 semaines…nous avons cru que nous ne voulions pas devenir célèbre ;

PMG: Je peux prendre la parole maintenant ?

DS: Vas y (il fait une geste avec la main à Paul) vas y, allez, je reste ici pour m’ennuyer, ça va. (il se penche en arrière)

Rich (il rit) Vous devriez faire cet émission, vous savez, si nous prennions nos vacances et vous avez le temps, c’est le même chose…

DS: Vas y vas y s’il te plaît avant que tu n’oublies pas ce que t’allais dire.

PMG: Je ne vais pas oublier.

Rich: je pense que c’était au sujet de la célèbrité.

PMG: (avec un grand sourire) Oh merci.

Rich Je vous en prie

PMG: (il tousse et regarde David en mettant sa tête dans la main). Prends un verre d’eau.

DS: merci

PMG: Non me, vous savez, je, ah, je ne pense pas, ah, que je n’avais jamais dis avec les autres acteurs de New York sue je voulais être célèbre on disait j’irais à Hollywood pour un job, je ferais un job, tu sais, si je deviens célèbre, mais tu sais je préfère être bon acteur, tu sais. Quand on est devenu célèbre ce fut ah « Qu’est-ce que c’est ça ? »

Rich Mais vous étiez assez connu, vous avez fait Fiddler on the Roof.

PMG: Oui j’avais, en certains cercles on me connaissait, vous savez, je n’étais pas encore, je n’étais pas connu par tous le monde.

Judy: Quand est-ce vous savez, comme ça et c’est un succès, votre vie ne vous appartient plus n’est-ce pas ?

PMG: non, non, non, non

Judy: Quand vous pensez au film ; ce film hommage, parce que je me souviens d’avoir lu que ni l’in ni l’autre vous n’étiez pas très content quand on a commencé de parler du projet ; mais finalement vous avez joué là-dedans ; n’est-ce pas ?

DS: Oui, oui, oui ; mais je pense que le contexte n’était pas le bon ; je veux dire pendant très longtemps ils ne savaient pas comment faire le film. Avec Paul j’avais une idée pour un projet et quand bous avez un projet vous y croyez, on se lance ; puis les droits se sont retrouvé avec certains et ils ont eu une idée et ils voulaient le faire à leur façon. On monte dans le bateau, on monte au cheval, on descend du cheval pour en monter un autre, mais jusqu’à ce moment nous avions notre idée mais elle ne fut pas suivi.

PMG: enfin bref, il faut…la seule manière de l’accepter, c’est un compliment, un coup de chapeau.

Judy Bien sur

PMG: ¨Pendant le tournage de la série quand on s’est lutté nous n’avions jamais imaginé que après que quatre ans de tournage a) la série auriez tant de succès et b) n’aura pas cette longévité avec une popularité partout dans le monde. Donc c’est un phénomène et c’est un compliment généreux que, ah, vous savez, les gens de pouvoir le croyaient assez commerçant pour l’essayer. Je ne sais pas, le fait qu’ils ne furent pas conscient du succès toujours de la série - qu’il existe tant de gens qui vraiment, le témoignage y est, donc vous voyez, nous y sommes pour en faire de la pub.

Rich: C’est ça ; Regardons un clip du…

Judy: Regardons d’abord vous deux en tournage…

Rich: Ah oui , le tournage vous allez faire le scène avec Ben Stiller et Owen Wilson (il montre la photo suivante)

PMG: Paul (il démontre Stiller) C’est moi à gauche

Judy: (elle rit) Oui

DS: (il démontre Owen Wilson) c’est moi à droite.

PMG: C’est ça. C’est qui ces deux vieux schnoques ? (ils démontre lui-même et DS)

DS: Je ne sais pas, ces deux vieux au milieu, je ne sais pas qu’ils sont.

(tout le monde rit)

Judy Que pensez vous des coiffures des deux nouveaux ?

DS: Pas de problème. Les cheveux ce sont les cheveux, vous savez ?

Judy D’accord

PMG: Ce qui en reste (il rit et regarde DS)

Rich: Je me souviens des titres, vous étiez en costume de mime, enfin, les vêtements rayés blancs et le maquillage blanc et ils en font un gentil référence dans le film…regardons. (Clip de Ben qui tire sur un poney)

R i ch: C’est terrible.

PMG: C’est excellent

DS: J’avais dit pendant la première, là-bas ; ah, à Los Angeles, nous étions assis ensemble et nous avons indiqués toutes les choses que nous avons créés

PMG: Ils ont fait un bon travail.

Rich Ecoutez, il faut qu’on parle de ce filme documentaire qui sera transmis par Channel 4 ce dimanche à 21h, au sujet de vous deux les gars On vous suit (il regarde DS) rentrant aux Etats-Unis. Vous vous rencontrez et il ya ce moment vraiment touchant quand vous vous réunissez avec la Gran Torino. (clip du documentaire voir ci-dessus pour le texte)

Paul et David se promènent autour de la voiture)

PMG: Besoin d’un coup de man mon vieux ?

Et puis ; ils prenaient le coffre, et ils mettaient l’ingénieur de son là-dedans, mais ils ont arrêté de le faire.

 DS: Tu te souviens quand le réalisateur fut en banc arrière ?

 PMG: Il s’est arrêté d’en faire aussi

 DS: Il s’est arrêté d’en faire.

 PMG: Oui beaucoup de souvenirs, beaucoup de souvenirs.

 DS: (il se dirige vers la porte de passager et il monte dans la voiture) Viens voir comment c’est où tu te mettais avant.

 PMG: Vas-y je veux voir comment c’est.

 DS: Ah ça commence me donner la chaire de poule d’être assis ici. C’est assez terrifiant. (Il a du mal de sortir de la voiture et Paul se let de côté, il sourit et il ne sort pas ses mains du poche.

 PMG: T’étais plus vite y sortir à l’époque mon petit – t’as besoin d’un coup de main vieux ?

 DS: …. je ne peux pas….ne peux pas, tu peux m’aider ?

 PMG: (il lui donne la main) Et voilà.

 (ils rentrent en studio. Fin du clip)

 Rich: vous aves cette chimie entre vous toujours, n’est-ce pas, sans laquelle la série, vous savez, les scènes et quelques scenarios seront échoués. La chimie existe – avez-vous jamais en fait analyse…qu’est-ce qui marche pour vous ?

PMG: (Il éclat en rires) Non, non.

DS: Non, en essayer le détruira.

PMG: (il joue avec son écharpe) J’ai entendu dire que les gens l’ont beaucoup examiné.

Rich On a parlé d’un tendance homophobe…vous vous en souvenez

PMG: ( il rit la question ne lui surprend pas) Je savez que vous y irez. (tout le monde rit)

DS: (il rit) Je ne sais pas d’où vous avez cette idée – hein Paulie ? (il regarde Paul et lui pince la cuisse)

Rich: Il parait qu’il y avait 25000 lettres des fans par semaine – vous avez reçu ma mienne ?

PMG: En fait, je l’ai encadré c’est dans les toilettes ![il dit salle des bains – mot poli aux EU pour les toilettes]

Rich Je peux vous dire que je fus un fan très sérieux.

DS: Faudra que je rencontre ce gars plus tard. (il rit)

Rich donc c’est ça ? La chimie, c’est comme un bon comique, vous n’en fait pas analyse ?

DS: On ne le fait pas… mais je peux vous dire une chose, nous avons, ah, c’était la confiance (il fait une geste de la main vers Paul), beaucoup de respect et beaucoup de confiance, et je pense qu’on commence avec ces deux ingrédients et je pense qu’on peut aller très loin. Vous savez, ce n’est pas intolérant, ce ne fus jamais intolérant.

(Paul sourit avec une aire sceptique et il essais de pas rire)

PMG: Y avait d’autre éléments….

DS: Tais toi !

PMG: Y avait…

DS: J’essais de dire quelque chose de gentil au sujet.

PMG: Y avait la tolérance.

DS: Y en fallait, et de la patience…

PMG: Et de la patience…

DS: Dieu sais, j’avais de la patience et tellement.

PMG: Si j’avais un nickel pour chaque fois où j’ai compté jusqu’à dix.

DS: (il rit) Tolérance, Ma foi !

PMG: On..ah.. quoi d’autre

Rich: bon pendant que vous vous réfléchissez il faut qu’on se quitte car nous sommes en direct et on arrive à la fin de l’émission. C’est la première à Londres demain soir et on espère que vous allez vous régaler (il s’adresse à PMG et à DS)

PMG: En effet

PMG: J’espère que tout le monde se régale, c’est merveilleux.

DS: C’est vraiment marrant … vraiment.

Rich Je ne peux vous dire à quel point nous sommes personnellement ravi de vous avoir rencontrés…(ils se serrent les mains et se remercient)

 

 

 

 

 

Support EGPAF
About Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation

Auctions and Fundraiser's for EGPAF

Online CRAFTS FAIR! for EGPAF

 
 

 

Please use the SITEMAP for complete navigation of this site!

All contents copyright of PaulMichaelGlaser.org
All materials on this site are used for informational purposes only! This website is created only for the personal enjoyment of the fans of Paul Michael Glaser, the Internet public and anyone else interested in sharing the journey of Paul Michael Glaser. Photos and multimedia samples were taken from various sources like TV , Mags, newspapers, media interviews, etc . No copyright infringement is intended, nor are any profits being made from their use.

Speeches are the personal property of Paul Michael Glaser, and paulmichalglaser.org

They are NOT to be copied and posted on other sites or used in any other fashion.

Transcripts by Pam.

Linguist team: Raffaella, Hilly, Marion